søndag 8. februar 2009

Ikea skaper forvirring

Her dukker spørsmålene opp:

  • Har de tatt dynene fra disse stakkars dyrene? Betyr det at dyrene fryser nå?

  • Er det feil bruk av preposisjon her? Skulle det stå "... dynesalg til levende dyr"? Da vil det igjen bety at dyrene fryser.

  • Er det dyrene som selger dynene, og nå Ikea trosser beskjeden om at det ikke er lov å bruke dyr som selgere?

Veldig forvirrende overskrift, altså!

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Hvis du ikke er pålogget, er det fint om du skriver hvem du er.